Maggie. Письмо ваше большое, эмоциональное и содержит очень много информации, на которую надо время чтобы переварить.
Вопросы. Об аляскинских чатах не слышала. Есть много чатов и форумов русскоязычных по всей Америке, на некоторые из них можете выйти по ссылкам на моем сайте. Кстати время в сети здесь нелимитированное, мы платим за Интернет раз в год фиксированную сумму, поэтому можно смело сидеть хоть сутками (правда у нас не кабель и когда я он-лайн - телефон занят, всем желающим позвонить приходится общаться с автоответчиком).
Большинство моих знакомых русских аляскинок очень заняты, растят детей, работают и очень ценят время проведенное в семье, поэтому вызвать их на переписку сложновато. У меня есть ICQ, но я никогда подолгу не засиживаюсь у него, поэтому угадать когда я буду он-лайн и поболтать вряд ли удастся. Из аляскинок я поддерживаю электронное общение с Ларисой с Ситки, ее адрес есть в рассказе о ней, русской аляскинке. Из Беларуси у нас в городе живут две женщины, но ни с одной из них у меня нет электронного общения, крайне редко созваниваюсь по телефону, по причине их занятости. У Киры двое детишек и семейный бизнес. И Зина из Белоруссии, описана на моем сайте, после прочтения статьи о ней станет ясно, что она тоже очень занята. Попробуйте полистать местный телефонный справочник и найдя русское имя, при условии даже, что фамилия будет не русская, позвоните, есть небольшой шанс найти подруг в вашем городе. Правда у американцев популярны имена Наташа, Таня, но ничего, они люди вежливые ответят, что они не русскоговорящие и все. Ищите дальше. Услышите русскую речь где-либо, не стесняйтесь, подходите и представляйтесь. Так круг знакомств с русскоговорящими у вас расширится. Интересуйтесь уроками English Second Language, там найдете друзей тоже, как среди русскоговорящих, так и иностранцев.
О работе. Используйте аляскинские адреса с моего сайта, я их собрала в кучку, поэтому найти не составит труда, читайте в местной газете раздел Help Wanted, рассылайте свои резюме (при условии, что есть Employment Authorization).
Дети. Школьникам School District обязан найти русскоязычного интерпретера-тютора, это облегчит адаптацию в школе в первые месяцы.
В дополнение к адресам по валидейшн дипломов я могу добавить еще два. Сама планирую отправить свои дипломы по одному из них, но пока не обсудили с мужем, что каждый из них предлагает и какой лучше
http://www.ece.org и
http://www.excelsior.edu .
Пишите мне на И-мэйл, задавайте животрепещущие вопросы, можем обменяться телефонами, я использую телефонную карту, баннер которой размещен на моем сайте, что позволяет очень дешево болтать как внутри США, так и звонить за рубеж. С родственриками общаюсь каждую неделю, не напрягаясь о времени, т.к. минута благодаря карте достаточно дешево стоит.
Удачи.